Política Pop

The pentatonic scale is a political weapon.

Month: December, 2007

Juan Manuel Benítez

by juanmanuelbenitez

Studio_pic_ny1_faces

Reportero y presentador de NY1 Noticias desde mayo de 2003. Produce, dirige y presenta Pura Política en ese mismo canal. Colabora con V-me como presentador invitado del programa de entrevistas Viva Voz. Vive en Manhattan.

Nació en Badajoz, España, en 1974. Sus estudios de primaria los cursó en el Colegio Público Juventud de esa ciudad; los de secundaria y bachiller, en el Instituto Público San Fernando. Es licenciado en Filología Anglogermánica y diplomado en Filología Románica por la Universidad de Extremadura. Estudió, y dio clases de lengua y literatura española, en Kalamazoo College, Michigan (EE. UU.) durante el curso 1995-1996. En 1997, con una beca Erasmus, tomó materias de alemán, francés y medios de comunicación en la Universidad de Heidelberg (Alemania). Durante el año escolar 1998-1999, impartió clases de primaria y secundaria en el Colegio Sagrada Familia de Badajoz. Y en el verano de 1999 fue alumno de la Universidad de Lisboa.

En 1999, tras obtener la prestigiosa beca de La Caixa, comenzó un máster de Relaciones Internacionales-Medios de Comunicación en la Universidad de Columbia en Nueva York. Durante dos años, trabajó como becario en compañías de internet como Telepolis.com y Uproar.com; en cadenas de televisión como ABC News; y en Naciones Unidas, como ayudante del jefe de la oficina de la UNESCO. En 2001 produjo, filmó y escribió “A Better Life. Una vida mejor”, un documental sobre inmigración ilegal latina en los Estados Unidos que recibió el premio John M. Paterson de la Facultad de Periodismo de la Universidad de Columbia.

Una vez finalizado el máster en el año 2001, comenzó su trabajo como corresponsal en Nueva York de la publicación de márketing y medios Hispanic Market Weekly. También participó como productor de campo en documentales para Discovery Channel y MSNBC.

Conoce los idiomas inglés, portugués, francés y alemán.

Pura Política

Pp_ad3

Creado en junio de 2005, Pura Política es el único programa de información política en español producido desde Nueva York.

Reportajes

Giuliani en México

Propaganda en Cuba

Bloomberg abandona el Partido Republicano

Periódicos

(Miércoles 19 de marzo de 2008)

Nunca me imaginé que me fueran a pagar por reproducir en televisión una de mis actividades de ocio favoritas: leer -y comentar- la prensa diaria.

El segmento “En los periódicos” de NY1 Noticias es una copia de “In the Papers”, que fue lanzado hace muchos años en NY1 News. Consiste en darle un repaso a los titulares, artículos, columnas y editoriales más llamativos del día. Hay donde elegir en Nueva York con tantos rotativos: El Diario La Prensa, Hoy, The New York Times, The New York Post, The Daily News, The New York Observer, The New York Sun, The Village Voice, etc.

Un pelín de ironía y crítica es siempre necesario para los “peipers” -como cariñosamente llamamos la sección- por eso de comenzar el día con una sonrisa frente a todas las calamidades que nos ofrece la prensa mañanera.

Ahí van unos cuantos segmentos:

Jueves 20 de marzo de 2008

Lunes 24 de marzo de 2008

Martes 25 de marzo de 2008

Miércoles 26 de marzo de 2008

(Mamá: esto es para que nunca más me vuelvas a preguntar eso de “¿para qué compras tanto periódico?”)

José Manuel Simián

by José Simián

Mexico_012_6


(1975) Periodista y abogado (Cs.Js. Universidad de Chile, 2002; LLM Columbia University, 2005). Productor de NY1 Noticias (Time Warner Cable), donde también conduce entrevistas sobre libros y música. Ha colaborado como escritor, corrector de estilo y traductor con Billboard en Español, Sports Illustrated Latino, el Daily News y El Mercurio. Vive en Brooklyn con su mujer y su hijo.


Prensa


Chicha Libre en vivo (Billboard en Español, 29 de diciembre de 2008) 


Gotan Project Live (Billboard en Español, 24 de diciembre de 2008)


José José cuenta su historia (Billboard en Español, 5 de diciembre de 2008)


Los Enanito Verdes en vivo (Billboard en Español, 17 de noviembre de 2008)


Andrés Calamaro La lengua popular (Billboard en Español, 3 de noviembre de 2008)


Grupo Folklórico y Experimental Nuevayorquino (Billboard en Español, 14 de noviembre de 2008)


Juaneco y Su Combo, Masters of Chicha Vol.1 (Billboard en Español, 31 de octubre de 2008)


Domino Saints, Domino Saints (Billboard en Español, 1º de octubre de 2008)


Dávila 666, Dávila 666 (Billboard en Español, 16 de septiembre de 2008)


Beto Cuevas: “Vuelvo” (Billboard en Español, 14 de agosto de 2008)


Gary Núñez y Plena Libre: Plena al salsero (Billboard en Español, 11 de agosto de 2008)


Nutria N.N. – Brooklyn protest rock (Daily News, 6 de agosto de 2008)


Julieta Venegas, Unplugged – not unstripped (Daily News en Internet, 24 de junio de 2008)


Coldplay se regala en Nueva York (El Mercurio, 24 de junio de 2008)


El toque inocente de Liv Tyler (El Mercurio, 13 de junio de 2008)


“We show kids theye can find beauty, even in the South Bronx” (Daily News, 4 de junio de 2008)


Beto Cuevas salta sobre un fondo blanco (Daily News, 14 de mayo 2008)


El Caramelo Duro de Madonna (El Mercurio, 2 de mayo de 2008)


R.E.M.: “No nos queda mucho” (El Mercurio, 28 de marzo de 2008)


Chilean artist aims his provocative creations at New York (Daily News, 18 de marzo 2008)


Crying me a Patty (Huffington Post, 19 de febrero 2008)


Tito Nieves and Brian McKnight share a Bronx stage (Daily News, 11 de febrero 2008)


Música con swing (Sports Illustrated Latino, febrero-marzo 2008)


Sought-after conductor debuts at Carnegie (Daily News, 16 de enero 2008)


All-Hispanic Luna Negra dance company debuts in New York (Daily News, 16 de enero 2008)


Choco Orta, A Buddhist Salsa Diva (Daily News, 12 de diciembre de 2007)


Los Pleneros de la 21, Rooted in Christmas (Daily News, 12 de diciembre de 2007)


Yomo Toro Leads Asalto (Daily News, 6 de diciembre de 2007)


Ballet Hispánico, Those Wild Dancing Nights (Daily News, 23 de noviembre de 2007)


N.Y. tanguero Raúl Jaurena wins Latin Grammy (Daily News, 21 de noviembre de 2007)


NYC Latin Grammy nominees are Vegas-bound (Daily News, 7 de noviembre de 2007)


Ana la bella (Sports Illustrated Latino, octubre-noviembre 2007)


Desvestida de negro (Sports Illustrated Latino, agosto-septiembre 2007)


Rock & Gol (Sports Illustrated Latino, agosto-septiembre 2007)


Selección de entrevistas para televisión


1) Entrevista a José José (NY1 Noticias, diciembre de 2008)


JoseJose


2) Entrevista al comediante Bill Santiago sobre su libro Pardon My Spanglish (NY1 Noticias, septiembre de 2008)


Spanglish1


3) Entrevista a Junot Díaz sobre The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (NY1 Noticias, septiembre de 2007)


Primera parte


Segunda parte


4) Entrevista a Daniel Alarcón sobre Radio Ciudad Perdida (NY1 Noticias, septiembre de 2007)


Primera parte


Segunda parte


5) Entrevista a Javier Bardem (NY1 Noticias, diciembre de 2007)


6) Entrevista a Almudena Grandes (NY1 Noticias, mayo de 2007)

Se busca jardinero

by juanmanuelbenitez

por Juan Manuel Benítez

Rt_mitt_romney_070425_ms_2

Mitt Romney despidió el martes a la compañía que hacía labores de jardinería en su casa. El candidato presidencial republicano tomó esta decisión después de que el Boston Globe publicara que tres de los trabajadores en el jardín del ex-gobernador de Massachussets eran indocumentados. No es la primera vez que la compañía contratada por Romney empleaba a inmigrantes sin papeles para trabajar en su propiedad.

Hace una semana, en un debate televisado, Romney acusó a Rudy Giuliani de haber convertido Nueva York en una "ciudad santuario" para inmigrantes indocumentados durante sus años en la alcaldía. Giuliani contraatacó, calificando la casa del ex-gobernador de "mansión santuario".

Al ser preguntado por los periodistas, el senador de Arizona John McCain señaló estar feliz de vivir en un apartamento…

Los mexicanos serán gays este 2008

by juanmanuelbenitez

por Juan Manuel Benítez

Más de seis millones de mexicanos indocumentados corren el riesgo de convertirse en la piñata de esta campaña. Si las cosas siguen como hasta ahora, los inmigrantes indocumentados están destinados a ser los homosexuales del 2004. Y cuando hablamos de indocumentados en Estados Unidos, la imagen que se nos viene a todos a la cabeza es la de un mexicano cruzando el desierto de Arizona o el río Grande. No creo yo que los que escupen cada día su retórica anti-inmigrante –cada día, cada tarde… y alguno que otro, cada noche, desde la auto-proclamada cadena de noticias más fiable del país- tengan en mente a un alemán de los muchos que viven en Estados Unidos con el visado vencido.

Media hora se pasaron los candidatos republicanos a la presidencia discutiendo sobre inmigración en el último debate televisado por la CNN. Y es que saben que la inmigración ilegal ya se sitúa en el primer lugar de los temas de importancia para el electorado republicano, según los sondeos.

Es un tema fácil de manejar y de entender: legal contra ilegal; dentro de la ley o fuera de ella. Y todos a votar por un presidente que nos proteja de la ilegalidad que amenaza nuestras vidas.

De la misma manera amenazó nuestra existencia el matrimonio homosexual hace tres años. Los estrategas republicanos hicieron un trabajo de película en el 2004: según sus cálculos, lograron que tres millones de votantes de fuertes valores religiosos acudieran a las urnas para reelegir al presidente George W. Bush. Más allá de los problemas en Iraq, la economía o la falta de cobertura médica, querían asegurarse con su voto que la institución del matrimonio continuaba como la unión entre un hombre y una mujer. La idea de dos hombres o dos mujeres casándose ante la autoridad civil amenazaba la identidad de la unión heterosexual.

El congresista de Colorado y candidato presidencial republicano Tom Tancredo está preocupado porque los indocumentados de hoy no tienen –según él- el deseo de asimilarse a la sociedad anglosajona, de la manera que lo hicieron sus cuatro abuelos italianos. Seguro que le asusta, como a muchos, que hablen un idioma extranjero –del que, por cierto, nació el nombre de su Estado- y que tengan costumbres distintas a las suyas. Su mera presencia en suelo de Estados Unidos es una amenaza a la identidad nacional. Y no se conforma con llamarlos ilegales; en un anuncio de campaña va más allá, calficándolos de terroristas potenciales.

Los demócratas son más benévolos. Quieren una reforma migratoria integral, que les ofrezca a los doce millones de trabajadores sin papeles una vía hacia la regularización. Sin embargo, empujados por la retórica del debate, insisten en que antes habrá que fortalecer la frontera mexicana. Nada dicen, sin embargo, de cerrar los aeropuertos. Esa variable –como muchas otras- convertiría la ecuación migratoria en una de segundo grado. Y ya sabemos qué complicado es para todos eso de las matemáticas.

El derecho a ser ilegal

by José Simián

por José Manuel Simián

Un cartel se ha comenzado a repetir en las manifestaciones contra los inmigrantes ilegales en Estados Unidos. Dice: “¿Qué parte de ilegal no entiendes?”. La leyenda resume perfectamente uno de los principales argumentos de quienes ven como una amenaza estar rodeados de personas no aprobadas por el gobierno: que la ley (migratoria) está para ser cumplida, y las fronteras (que no son más que leyes), respetadas. El argumento no deja de ser poderoso y amenazante por su simpleza.

Y los defensores de quienes tienen problemas con la Migra se han sentido amenazados con el uso del adjetivo ilegal en el debate—incluso aplicado a “inmigrante”. Agrupar a los indocumentados bajo cualquier tipo de ilegalidad sería discriminatorio. Una columna editorial publicada en el New York Times sugirió que ello “contamina el debate” y que “bloquea las soluciones”. Para mi sorpresa, muchos de mis compañeros periodistas hispanos piensan igual.

What_part_3 El argumento de fondo es que se estaría calificando a la persona de ilegal. Las personas no son legales o ilegales, me dijeron. Puede ser, respondí, pero nadie ha dicho eso, sino que se están refiriendo a la legalidad de su estatus migratorio, que no está bajo discusión. El problema —aún si resolviéramos esas estériles disputas semánticas, legales o lógicas de a quién se aplica el temible adjetivo— es que con posturas como ésas, quienes pretenden apoyar a los inmigrantes irregulares (¿y este adjetivo que se me acaba de ocurrir, será peligroso?) terminan debilitando su causa.

En una cosa tienen razón quienes se preocupan de los sustantivos y los adjetivos: las palabras escogidas para delimitar un debate pueden determinar su resultado —recordemos, por ejemplo, el efectivo ingenio del gobierno de Bush en resucitar el concepto de “armas de destrucción masiva”. Hay al menos dos problemas para los inmigrantes ilegales (y la causa de que sean “legalizados”) con emplear exclusivamente eufemismos supuestamente respetuosos como “indocumentados”.

En primer lugar, elimina de la discusión su punto esencial. No estamos discutiendo de documentos de más o de menos, sino que este país ha incorporado a su economía y depende de gran parte de esas más de 11 millones de personas que han ingresado o permanecido en él violando las leyes de inmigración. La “ley” se ha vuelto inoperante y, a la luz de las circunstancias, injusta.

El segundo problema es que los eufemismos, que pueden ser buenos para evitar situaciones incómodas, son ineficientes cuando lo que se quiere es, precisamente, obligar a que la parte contraria —en este caso, el gobierno de los Estados Unidos— reconozca que no puede seguir manteniendo en las sombras a estos “ilegales” porque, a la larga, habla muy mal del país (esclavitud institucionalizada) y le genera mayores problemas. Aquí es importante considerar que los eufemismos —palabras “colchón” — evitan tocar la realidad con las manos y desvían el debate hacia lo que cada parte quiere que esa palabra suavizada signifique para ellos, perpetuando las posturas de cada lado y los estereotipos. En otras palabras, si a algún inmigrante sensible le hace sentirse mejor que no le recuerden que vive fuera del sistema, el conservador recalcitrante puede seguir llenando esa palabra vacía con todas sus fantasías apocalípticas protagonizadas por el jornalero parado en la esquina.

Pero hay algo más. El querer suavizar el lenguaje para los oídos de los inmigrantes es tan estúpido como paternalista. Estúpido, porque quiere proteger a los inmigrantes de que escuchen una realidad que nadie discute: que ingresaron al país o se quedaron en él violando conscientemente el sistema jurídico. Paternalista, porque supone que es necesario defender las susceptibilidades de personas que lo arriesgan todo por venirse a buscar una vida mejor a este país, muchas veces sin siquiera hablar el idioma, sufriendo abusos y sabiendo que en cualquier momento pueden perderlo todo. Esas personas tienen cosas más reales e importantes en la cabeza, todos los días, y no le tienen miedo a las palabras.

Nation_of_laws La ley es una creación humana, producida, en una democracia como la estadounidense, después de mucho debate y trabajados acuerdos. La ley no es necesariamente sinónimo de que algo sea “bueno” en términos éticos; sirve determinados propósitos. Es simplemente una norma, que puede ser cumplida o no cumplida. De hecho, como dice correctamente el artículo al que me refería, los seres humanos solemos ser una suma de ilegalidades. Todos los días violamos voluntariamente leyes, porque estamos dispuestos a correr el riesgo, o porque consideramos que la norma es injusta o ha perdido su razón de ser. Y todos los días se derogan o modifican las leyes por estas últimas razones. Las leyes —como las palabras, a su manera— no siempre muerden.

La discusión sobre la inmigración ilegal a los Estados Unidos es una guerra, una que no podemos tapar con un dedo ni con palabras. Los más de 11 millones de inmigrantes que viven en el país sin permiso deben reconocer a tiempo que la única salida pasa por enarbolar su situación de ilegales, tal como cualquier ciudadano puede decidir en su momento infringir voluntariamente la ley, o desobedecerla cuando la considera injusta. El ganar esta guerra justa tiene que ver con el derecho a ser ilegal.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.